简体版 English 한국어
登入 註冊

有什么老子, 有什么兒子的韓文

發音:  

韓文翻譯手機手機版

  • ☞[有其父, 必有其子]
  • "什么" 韓文翻譯 :    [대사](1)의문을 나타냄.ⓐ 무엇. [단독으로 쓰여 사물을 물음]這是什么?이것은 무엇이냐?什么叫押韻?무엇을 압운이라 부르느냐?※주의 : ‘什么叫…’ ‘是…’는 이미 사물의 명칭은 무엇인지 알고 있으면서 설명을 구하는 경우에 쓰임.ⓑ 어떤. 무슨. 어느. [명사 앞에 써서 사람이나 사물을 물음]什么人?누구냐?※주의 : 형용사 수식어로 쓰일 경우, 해당 명사와는 소유 관계가 없고 ‘的’를 필요로 하지 않음.(2)무엇(이나). 무엇(이든지). 아무 것(이나). 아무런. [확정적이 아닌 사물을 나타냄]我餓了, 想吃點兒什么;나는 배가 고파서 무얼 좀 먹고 싶다(3)무엇이든지. 아무 것도. 그 어떤 것이나. [임의로 어떤 것을 가리킴]ⓐ ‘也’, ‘都’ 앞에 쓰여 말하는 범위 내에 예외가 없음을 나타냄.只要認真學, 什么都能學會;열심히 배우기만 하면, 무엇이든지 습득할 수 있다ⓑ 두개의 ‘什么’가 앞뒤에서 호응하여 전자(前者)가 후자(後者)의 내용을 결정함을 나타냄.想什么說什么;생각한 대로 말하다[말하라](4)뭐. 무엇이. [불만이나 놀람을 나타냄]什么! 九點了, 車還沒有開!;뭐야! 9시인데 차가 아직 출발하지 않았다고!這是什么鞋! 一只大一只小的!;무슨 신이 이래! 한 짝은 크고, 한 짝은 작잖아!(5)왜. 무얼. [질책이나 비난을 나타냄]你笑什么?(웃긴) 왜 웃어?※주의 : ㉠ 이 경우 원인을 묻는 것이지만 ‘怎么’ 보다는 뜻이 강함. ㉡ ‘有什么…’의 형태는 그렇게 말하는 일·상태·성질 따위가 없음을 나타냄.有什么要緊?뭐가 그리 중요하냐? ㉢ ‘沒有什么…’의 형태는 ‘什么’가 ‘一點兒’의 뜻을 지녀서, ‘조금도 …아니다’의 의미를 나타냄.(6)뭐(라고). [상대방의 말에 동의하지 않음을 나타냄]什么頭疼! 全是借口;뭐, 머리가 아프다고! 다 핑계지(7)…랑. …요. …며. [몇 개의 열거되는 성분 앞에 쓰여 다 열거할 수 없음을 나타냄]什么游泳啦, 溜冰啦, 足球啦, 他全都喜歡;수영이랑, 스케이트랑, 축구랑 그는 다 좋아한다(8)생각이 나지 않거나 불확실한 것을 나타냄.那里有叫什么白兔的小孩子;그곳에 뭐 흰토끼인가 하는 아이가 있다(9)같은 명사 사이에 ‘不’를 놓은 구조 앞에서 경시(輕視)·무관심의 어기를 강하게 함.什么錢不錢那倒不在乎!;무슨 놈의 돈이고 뭐고 관심 없어!
  • "為什么" 韓文翻譯 :    [대사] 무엇 때문에. 왜. 어째서. [원인 또는 목적을 물음]你為什么罵他呀?왜 그를 욕하는가?你為什么昨天沒來?어제 무엇 때문에 안 왔는가? →[圖tú什么(兒)]※주의 : ㉠ 때로 ‘為什么不’는 충고·설득의 의미가 포함되어 있으며 ‘何不’와 같음.這種技術很有用處, 你為什么不學一學?이 기술은 대단히 쓸모가 있는데, 왜 배우려하지 않느냐[왜 한 번 배워 보지 그래] ㉡ 목적을 나타내는 ‘做什么’는 동사의 뒤에, ‘為什么’는 반드시 동사의 앞에 놓임.你為什么到這里來?너는 무엇하러 여기에 왔느냐? =你到這里來做什么? =[為著何故]
  • "什么樣" 韓文翻譯 :    [대사] 어떠한.※주의 : 일부 방언을 제외하고는 부사 수식어 또는 술어로 쓰이지 않음. =[哪個樣(2)]
  • "什么的" 韓文翻譯 :    …등등[따위]. [하나의 성분이나 몇 개의 병렬 성분 뒤에 쓰임]他就喜歡看文藝作品什么的;그는 문예 작품 따위를 읽기 좋아한다
  • "任什么" 韓文翻譯 :    무슨 일이든지. 무엇이든지. =[【방언】 任啥] →[任么]
  • "做什么" 韓文翻譯 :    (1)[대사] 왜. 어째서. 무엇하러. 무슨 목적으로. [동사 앞에 놓이면 원인을, 뒤에 놓이면 목적을 나타냄. 일반적으로 주어의 앞, 문의 모두(冒頭)에는 쓰이지 않음]你做什么說那樣的話?너는 어째서 그런 이야기를 했니?你說那樣的話做什么?네가 그런 이야기를 한 것은 무슨 목적에서인가?你們做什么來了?너희들은 왜 왔니? →[怎zěn么(1)](2)(zuò shén‧me) 무엇을 하는가?他做什么活?그는 무슨 일을 하는가?這是做什么用的?이것은 어디에 쓰는 것인가?
  • "憑什么" 韓文翻譯 :    무엇을 근거로. 무슨 까닭으로. [힐책하는 어투임]你憑什么神氣?너는 무엇을 근거로 우쭐대느냐?
  • "干什么" 韓文翻譯 :    (1)무엇을 하는가?干什么說什么;사람은 누구나 자기가 하고 있는 일에 대해 얘기하는 법이다(2)어째서. 왜.他老說這些話干什么?그는 늘 이런 말을 하니 어째서이지?※주의 : ㉠ ‘干什么’는 원인이나 목적을 묻는 것이어서, 객관 사물의 도리를 묻는 데에는蜘蛛的絲為什么不能織布?거미줄은 어째서 천을 짤 수 없는가?西瓜怎么長得這么大?수박이 어째 이렇게 커졌지?와 같이 ‘為什么’ 또는 ‘怎么’만을 쓸 수 있고 ‘干什么’ 또는 ‘干嗎’는 쓸 수 없음. ㉡ 일반적으로 주어 앞에서는 쓰이지 않음.
  • "沒什么" 韓文翻譯 :    (1)아무것도 아니다. 별 것 아니다.不要緊, 那沒什么;염려 마라, 그건 아무것도 아니다(2)아무것도 없다.沒什么可說的;할 말이 아무것도 없다(3)상관없다. 괜찮다.沒什么, 請進來吧!;괜찮습니다, 들어오십시오!
  • "等什么" 韓文翻譯 :    (1)무엇을 기다리느냐.(2)(…하지 아니하고) 어찌하랴. …하지 아니할 수가 없다. 뭐 별 수 있어. [부정적인 결과를 강조하는 데 쓰임]有病不吃藥, 那還不死等什么?병이 있는데 약을 먹지 않으면 죽을 수밖에 뭐 별 수 있겠어?
  • "說什么" 韓文翻譯 :    (1)예를 들어 말하자면.(2)어쨌든 간에. 하여튼. 어찌 하더라도. [항상 ‘也’와 함께 쓰임]今天說什么也要把這本書看完;오늘은 어찌 하더라도 이 책을 다 읽어야 하겠다
  • "想起什么是什么" 韓文翻譯 :    생각나는 대로 마구 행동하다.又不是小孩子, 哪能想起什么是什么;어린애도 아닌데 어떻게 생각나는 대로 마구 행동할 수 있는가
  • "…什么似的" 韓文翻譯 :    완전히. 참으로. 몹시.樂lè得…什么似的;참으로 즐거워하다他相信得…什么似的;그는 완전히 믿는 것 같다
  • "不差什么" 韓文翻譯 :    (1)모자라지 않다. 부족하지 않다.材料已經不差什么了, 只是人手還不夠;재료는 이미 부족한 것이 없지만, 일손이 아직 충분하지 않다(2)【방언】 대략. 거의. 대충.這幾個地方不差什么我全都到過;이 지방들은 내가 거의 다 가 보았다(3)【방언】 보통. 일반.這口袋糧食有二百斤, 不差什么的人都扛不動;이 자루의 양식은 200근(斤)이나 돼, 보통 사람은 모두 메지 못한다
  • "圖什么(兒)" 韓文翻譯 :    무엇 때문에. 어찌하여.你們倆打了半天兩敗俱傷, 這是圖什么(兒)?둘 다 손해 볼 것을 무엇 때문에 그리 한참 동안 싸웠느냐? →[為wèi什么]
  • "打什么不緊" 韓文翻譯 :    무엇이 그리 중요한가? 중요하지 않다. =[打什么緊] [打什緊] [打什么要緊] →[打緊]
  • "兒子" 韓文翻譯 :    [명사] 아들.
  • "吃老子" 韓文翻譯 :    (자립하지 못하고) 부모에게 얹히어 살다.
  • "娘老子" 韓文翻譯 :    [명사]【방언】(1)어머니. 모친.(2)양친. 부모.(3)【구어】 중년 이상의 부녀들이 성이 나거나 농담을 할 때 자기를 높여 일컫는 말.
  • "爺老子" 韓文翻譯 :    [명사]【방언】 부친. 아버지.
  • "老子 1" 韓文翻譯 :    [명사](1)〈인명〉 노자. =[老聃](2)〈서적〉 노자가 지은 책. =[(老子)道德經] 老子 2 [명사]【구어】(1)아버지.有什么老子有什么兒子;【속담】 그 아버지에 그 아들(2)노부(老夫).(3)이 몸. [농담조로 혹은 거만하게 자신을 높여 부르는 말]自以為是老子天下第一;스스로 이 몸이 천하제일이라 여기다
  • "老子娘" 韓文翻譯 :    [명사] 부모. 어버이.
  • "兒子房" 韓文翻譯 :    [명사] 자식을 위해 미리 마련한 주택[아파트].
  • "兒子花" 韓文翻譯 :    [명사]【초기백화】 사내아이. =[男nán花兒]
  • "有仇" 韓文翻譯 :    [동사] 원한을 품다. 적의를 가지다.跟他有仇;그에게 원한을 가지다
  • "有以" 韓文翻譯 :    【문어】 (…할) 방법이 있다. (…할) 수가 있다.有以教;가르칠 수 있다有以善處;【성어】 바로 대처할 수 있다. 타당한 조치를 취할 수 있다
有什么老子, 有什么兒子的韓文翻譯,有什么老子, 有什么兒子韓文怎麽說,怎麽用韓語翻譯有什么老子, 有什么兒子,有什么老子, 有什么兒子的韓文意思,有什么老子, 有什么儿子的韩文有什么老子, 有什么儿子 meaning in Korean,发音,例句,用法和解釋由查查韓語詞典提供,版權所有違者必究。